Títeres: Los tres cabritillos (Capra cu trei iezi)

Martes, 4 de Junio, 19 horas

Salón de Actos del Colegio Mayor de la Universidad de Alicante
Campus de San Vicente s/n
San Vicente del Raspeig (Alicante)
 
(representación en rumano con subtítulos)
 
icon

Martes, 4 de Junio, 10 horas

Centro Cultural LAS CIGARRERAS
C/ San Carlos, 78
ALICANTE

www.cigarreras.es

(representación en castellano)
 
 
icon

 


Organiza: Instituto Cultural Rumano y Teatro „Luceafarul" de Iaşi (Rumanía)

Colaboran: Vicerrectorado de Cultura, Deportes y Política Lingüística de la UA, Las Cigarreras y asociación ARIPI


Los tres cabritillos / Capra cu trei iezi

adaptación del cuento de Ion Creanga
  •  Director de escena: Ion Ciubotaru.
  •  Escenografía: MIhai Pastramagiu.
  •  Guión y dirección: Ioan Brancu.
  •  Dramatización: Ion Agachi.
  •  Titiriteros: Beatrice Engel, Dumitru Georgescu, Ioana Iordache, Ileana Ocneanu, Mariana Teleman.
  •  Música: Matilda Andrici.
  •  Decorados inspirados en la obra plástica del artista naíf Gheorghe Ciobanu.
  •  Traducción al castellano: Catalina Iliescu, María Antelo, Lucica Nichistroi y Claudiu Picu.

tres-cabritillosp

El espectáculo de títeres ofrecido por el Teatro Luceafărul de Iaşi fue un acontecimiento memorable en la vida cultural de Alicante. La función matineé en "Las Cigarreras" contó con unos 230 niños de los colegios Maristas, San Juan de la Cruz y Campoamor quienes, junto a sus maestros, disfrutaron de la historia de "Los 3 cabritillos", se rieron con las máscaras, cantaron con los osos y se entristecieron con la mamá cabra... Nuestros agradecimientos a los anfitriones, a los colegios y a la Concejalía de Educación.

La función de las 14:30 en el Colegio Mayor de la Universidad de Alicante contó con 200 niños del Liceo Francés acompañados a su vez por sus maestros. De nuevo el cuento universal adaptado a la cultura y tradiciones rumanas cosechó un éxito mayúsculo.

Ambas representaciones se hicieron en castellano, lo cual supuso un trabajo de traducción y adaptación considerable (dado el alto porcentaje de rimas, proverbios, dichos, retahílas, etc... típicamente rumanas junto con regionalismos y términos del ámbito rural arcáico) realizado por el equipo de traductores (Catalina Iliescu, María Antelo, Claudiu Picu y Lucica Nichistroi), así como un esfuerzo gigantesco por parte de los actores quienes aprendieron fonéticamente los diálogos.

Por último, a las 19:00 horas, la representación que cerraba su paso por Alicante, permitió a los actores expresarse en Lengua Rumana. Los casi 100 espectadores de esta sesión eran miembros de la comunidad rumana de Alicante y alrededores y también españoles aficionados a este tipo de arte dramático, que pudieron seguir los diálogos a través de la versión castellana en los subtítulos.

Nuestros agradecimientos a la Universidad de Alicante por su apoyo, al ICR (Instituto Cultural Rumano), pero sobre todo al Teatro Luceafărul de Iaşi por su gran profesionalidad, por un espectáculo entrañable y de gran altura artística y por el esfuerzo de realizar una gira agotadora en la que Alicante fue la ciudad más beneficiada, con tres funciones de "Los tres cabritillos".

El Teatro "Luceafărul" de Iaşi es una institución profesional que funciona desde el año 1950, ofreciendo espectáculos de teatro infantil y juvenil. Al repertorio permenente de unas 30 obras, se añaden en cada temporada 5 nuevos estrenos. Sus dos salas, reciben cada año unos 50 000 espectadores. El teatro participa en varios prestigiosos festivales internacionales y a su vez, es anfitrión del Festival Internacional de Teatro para el Público Joven que se encuentra en su VI edición.

Formulario de acceso