CONSULADO RUMANO ITINERANTE e INTERPLURAL

[3 y 4 de octubre 2009]

INTERPLURAL. 2 ª Feria de artículos y servicios para nuevos residentes e inmigrantes.

IFA - Feria de Alicante
www.feria-alicante.com
Elche (Alicante)

Durante los días 3 y 4 de octubre, dentro del recinto ferial y coincidiendo con la celebración de la feria INTERPLURAL 2009, se ofrecieron servicios consulares rumanos en Alicante.

Las personas interesadas pudieron disfrutar de estos servicios consulares, previa concertación de cita, en muchos casos con ayuda de la asociación ARIPI. Asimismo, tuvieron asegurado el acceso gratuito al recinto ferial.

CONSULADO RUMANO DE CASTELLÓN

Cónsul:

Sr. Liviu Popa

Dirección:

C/ Larra, 2 (bajo)

12006 - CASTELLÓN DE LA PLANA

Horario: Lun,Mié,Vie Mar,Jue

9:00-15:00 12:00-20:00

Teléfono:

9642(XXXXX)

(16172) (02565) (06877) (06764)

(03234) (03351) (03342) (03338)

Fax:

964 257 053

Simposio TID: Traducción e Identidad Diaspórica

del 12 al 14 de Junio 2009

Universidad de Alicante
Campus de San Vicente, s/n
San Vicente del Raspeig (Alicante)
icon

Este simposio abordó, por un lado, la posición y el posicionamiento de la traducción (interpretación) en el entramado de relaciones socio-culturales que nacen o se intensifican entre la sociedad española y la minoría rumana con sus respectivos modos de percibir las lenguas, las identidades nacionales / étnicas, o las voces individuales y, por otro lado, el papel del traductor (intérprete) en la transmisión de ideas, conocimiento y creatividad con garantías traslacionales de los topoi (sociales, ideológicos o culturales) en la recreación del discurso literario u otros, propios de la comunicación humana.

En el simposio participaron miembros de la comunidad académica internacional, lectores de rumano de diversos países, jóvenes investigadores, miembros de la diáspora rumana cuyas pasiones e intereses profesionales enmarcándose dentro de cualquiera de las siguientes áreas temáticas de este simposio:

  1. La dimensión cultural en la Traducción / Interpretación (desde o hacia el rumano)
  2. Literatura rumana y comparada
  3. Lengua rumana, lenguas en contacto, lingüística románica y lingüística contrastiva

El Simposio TRADUCCIÓN E IDENTIDAD DIASPÓRICA (TID) contó con la presencia de prestigiosos ponentes invitados:

    •  Horia Barna (Director del Instituto Cultural Rumano de Madrid)
    •  Dra. Rodica Dimitriu (Universidad de Iasi)
    •  Dinu Flamand (poeta, traductor)
    •  Dr. Coman Lupu (Universidad de Bucarest)
    •  Dra. Viorica Patea (Universidad de Salamanca)
    •  Dra. Eugenia Popeanga (Universidad Complutense)

Inauguración

y fue inaugurado por el ilustre representante de las letras rumanas:

El Académico Marius Sala (Vicepresidente de la Academia Rumana y miembro correspondiente de la RAE)

Más información...

Formulario de acceso